Você já passou por alguma
dessas situações?
A Scriptus nasceu do amor pela arte e pela crença de que toda história merece ser vivida por todas as pessoas.
A acessibilidade é parte essencial do que fazemos.
Realizamos serviços de Libras, Audiodescrição, Legendagem e Legendagem Descritiva (LSE) para produtoras e distribuidoras. Aqui o seu projeto é conduzido por especialistas e validado
por pessoas com deficiência.
Somos especialistas em inclusão de acessibilidade em vídeos, com experiência em longas-metragens, animações, documentários, vídeos para redes sociais, publicidade e propaganda, entre outros projetos audiovisuais.
O Auto da Compadecida 2, Ó Pai Ó 2.
Janela de Libras
Intérpretes altamente qualificados, com pós-graduação em Libras e experiência real em gravação de vídeo.
Captação de Imagem, iluminação e edição profissional, com cortes bem executados e adequados para depósito na ANCINE/CINEMATECA e prestação de contas em projetos de editais.
Audiodescrição em Português, Inglês e Espanhol
Gravamos em nossos estúdios profissionais, o que garante que a qualidade do som da audiodescrição seja equalizada adequadamente ao seu vídeo. Nossos locutores são profissionais da voz experientes e trabalhamos com vozes diversas que são pensadas de acordo com a necessidade e a linguagem de cada projeto.
Afinal, audiodescrição não é apenas descrever, é fazer sentir. Nossos roteiros são validados por consultores (PCD).
Na Scriptus, oferecemos a Audiodescrição de projetos em língua original estrangeira. Facilitamos a compreensão entre diálogos femininos e masculinos por meio de uso de locutores diferentes no mesmo projeto.
Serviços completos de Legendagem
Entrega no Prazo (previsto em contrato)
Diretor de Arte Dedicado ao Seu Projeto
Soluções técnicas e artísticas pensadas para cada projeto
A Scriptus nasceu do amor pela arte e pela crença de que toda história merece ser vivida por todas as pessoas.
A acessibilidade é parte essencial do que fazemos.
Realizamos serviços de Libras, Audiodescrição, Legendagem e Legendagem Descritiva (LSE) para produtoras e distribuidoras. Aqui o seu projeto é conduzido por especialistas e validado
por pessoas com deficiência.
Somos especialistas em inclusão de acessibilidade em vídeos, com experiência em longas-metragens, animações, documentários, vídeos para redes sociais, publicidade e propaganda, entre outros projetos audiovisuais.
O Auto da Compadecida 2, Ó Pai Ó 2.
Janela de Libras
Intérpretes altamente qualificados, com pós-graduação em Libras e experiência real em gravação de vídeo.
Captação de Imagem, iluminação e edição profissional, com cortes bem executados e adequados para depósito na ANCINE/CINEMATECA e prestação de contas em projetos de editais.
Audiodescrição em Português, Inglês e Espanhol
Gravamos em nossos estúdios profissionais, o que garante que a qualidade do som da audiodescrição seja equalizada adequadamente ao seu vídeo. Nossos locutores são profissionais da voz experientes e trabalhamos com vozes diversas que são pensadas de acordo com a necessidade e a linguagem de cada projeto.
Afinal, audiodescrição não é apenas descrever, é fazer sentir. Nossos roteiros são validados por consultores (PCD).
Na Scriptus, oferecemos a Audiodescrição de projetos em língua original estrangeira. Facilitamos a compreensão entre diálogos femininos e masculinos por meio de uso de locutores diferentes no mesmo projeto.
Serviços completos de Legendagem
Entrega no Prazo (previsto em contrato)
Diretor de Arte Dedicado ao Seu Projeto
Soluções técnicas e artísticas pensadas para cada projeto
Realizamos a audiodescrição de espaços do Estação de Memórias, iniciativa da AIC em parceria com a VLI Logística, dedicada ao registro, à valorização e à disseminação da memória ferroviária em diferentes localidades do país.
O Auto da Compadecida 2
Palácio das Artes: Festivais Feline, Chaplin e Grande Otelo
Acessibilidade integrada para festivais culturais de referência em Minas Gerais. Garantimos que a experiência artística chegasse a todos os públicos ao realizar audiodescrição com 3 locutores a fim de diferenciar diálogos em língua estrangeira e descrever cenas. Detalhamos não apenas diálogos, mas também os sons ambientes e realizamos a Libras com profissionais pós-graduados.
O Pai Ó 2
Brasil 2050
Documentário de alcance nacional com demanda específica para depósito governamental. Projeto realizado em pequeno prazo de
tempo, mas com a mesma excelência técnica.
Conte o seu prazo para a gente.
Analista de projetos
Una! Criatividade
Projetos em que já levamos Acessibilidade para Todos
Realizamos a audiodescrição de espaços do Estação de Memórias, iniciativa da AIC em parceria com a VLI Logística, dedicada ao registro, à valorização e à disseminação da memória ferroviária em diferentes localidades do país.
O Auto da Compadecida 2
Palácio das Artes: Festivais Feline, Chaplin e Grande Otelo
Acessibilidade integrada para festivais culturais de referência em Minas Gerais. Garantimos que a experiência artística chegasse a todos os públicos ao realizar audiodescrição com 3 locutores a fim de diferenciar diálogos em língua estrangeira e descrever cenas. Detalhamos não apenas diálogos, mas também os sons ambientes e realizamos a Libras com profissionais pós-graduados.
O Pai Ó 2
Brasil 2050
Documentário de alcance nacional com demanda específica para depósito governamental. Projeto realizado em pequeno prazo de
tempo, mas com a mesma excelência técnica.
Conte o seu prazo para a gente.
Analista de projetos
Una! Criatividade
Do Briefing à Entrega Final
Oferecemos o pacote completo: Tradução e Interpretação em Libras, Audiodescrição (AD), Legendagem, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE) e Closed Caption (CC). Tudo integrado em um único fluxo de trabalho.
Sim. Todos os projetos são validados, garantindo que a experiência seja verdadeiramente funcional e enriquecedora para quem precisa.
Scriptus Comunicação © 2026